Life Is Strange – True Colors English Labo.

This is a personal project, to learn natural and practical real English through LIS!

SSS : Steph every Single Scene

(Left) Unicorn Sandwich / ( Right) Zombie Parade

ALEX :  Oh, uh…

え、えっと…

STEPH : Citizens of Haven Springs, that was The Wednesday with ” Bomb Squad”.
Up next, a very special request from… some chick.

お送りした曲は、ボム・スクワッドの『ザ・ウェンズデー』でした
次は、最高にクールな子からのリクエスト、楽しんで

💡 some chick イカした娘 (コ)  ( のような感じ?)

chick は、”ひよこ” の意味
スラングで “オンナの子” をさすが、ひよこのイメージとは逆に少女には対しては使わず、恋愛対象になるティーンネージャーから大人の女性に対して使う
気心知れた間柄以外では、使われる側はあまり喜ばないことの方が多い?

※ 英国では、同じようなニュアンスでは、” bird ” を使う


小ネタ集
Which song did you choose?
Both are individual:)

あなたはどちらの曲を選びましたか?
どちらも個性的w

♪ Unicorn Sandwich
ユニコーン・サンドウィッチ
♪ Zombie Parade  
ゾンビ・パレード


英語の会話はこちらから 1:20頃から

コメントを残す

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。